ترجمتة عن الروسية :لينا قلعية
يتمنع النوم علي، الأنوار مطفأة
الظلام والحلم اللجوج في كل مكان
وحدها حركة الساعة الرتيبة تدوي بجانبي.
تمتمة عجوز تند عن ربة المصير ،
ورعشة الليل الحالك،
وعدْو الحياة الذي كركض الفئران…
لماذا تقض مضجعي؟
ما الذي تعنيه أيها الهمس الكئيب؟
أعتاب أم تذمر يومٍ أضعتُه؟
ما الذي تريده مني؟
أتدعو أم تتكهن؟
أريد أن أفهمك..
أبحث عن المغزى فيك..
شعر اخر لة___--
فِيْ زِنْزَانَتِي الرَّطْبَةُ أَقْبَعُ وَرَاءَ القُضْبَانِ
وَالنِسْرُ الفَتِيُّ رَبِيْبُ الأَسْرِ
رَفِيْقِي الْحَزِيْنُ ، مُرَفْرِفًا بِجَنَاحِهِ
يَنْهَشُ وَجْبَتَهُ الدَّامِيَةُ عِنْدَ النَّافِذَةِ
يَنْهَشُهَا وَيُلْقِي بِهَا ، وَيَتَطَلَّعُ مِنْ النَّافِذَةِ
كَمَا لَوْ أَنَّهُ يُشَارِكُنِي أَفْكَارِي
إِنَّهُ لَيَدْعُوْنِي بِطَرْفِهِ وَصَيْحَتِهِ
وَيَوَدُّ أَنْ يَنْطِقَ : هَيْا بِنَا نَنْطَلِقُ .
نَحْنُ طَيْرَانْ حُرَّانْ آنَ لَنَا أَنْ نَمْضِي بَعِيْدًا
حَيْثُ الْجِبَالُ بَيْضَاءُ وَرَاءُ السُّحُبِ
حَيْثُ البَحْرُ يَتَأَلَقُ زُرْقَةً
حَيْثُ لَنْ يَتَجَوَّلَ غَيْرَ اثْنَيْنِ : الرِّيْحُ وَأَنَا !